Aang deals with cultural appropriation - (x)
People need to stop reblogging this without the rest of the comic :^)
Part 1: Aang has a negative reaction to people who mistakenly hurt his feelings but had good intentions.
Part 2: Aang calms down and acknowledges that those people’s intentions were good and instead of being upset offers to educate and inform those people and SHARES his culture.
Good message there.
"And sometimes in class I might pause the intellectual-sounding flow to ask, ‘Yo! Why dese books neva be about my peoples?’ Yes, I have decided to treat all three of my languages as equals because I’m ‘articulate.’"
Jamila Lyiscott responds to the pseudo-compliment that she is “articulate” in her powerful spoken-word essay “Broken English” from a recent TEDSalon in New York City.